Пословицы в алфавитном порядке:


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Пословицы на английском языке с переводом на букву G


Для того, чтобы Вам было удобно, английские пословицы (переведенные на русский язык), раскиданы в табличную форму. В правой колонке вы можете увидеть русский эквивалент. Ниже собраны английские пословицы на букву G.

Поговорка на английском
Перевод / (толкование)
Перевод на русский (аналог)
Gardens are not made by sitting in the shade Сады не взрастут, находясь в тени / (Ничего не достижимо без усилий)
Поговорка
God helps those who help themselves Бог помогает тем, кто помогает себе сам /
(рассчитывай на свои силы - не уповай на божественное провидение)
На Бога надейся, а сам не плошай

Good and quickly seldom meet
Не настоящие друзья хуже, чем открытые враги /
(фальшивые друзья хуже явных врагов)
Друг до поры - хуже недруга

First come, first served
Хорошо и быстро встречаются редко / (Для хорошо сделанной работы нужно время)
Поговорка
Good management is better than good income
Хорошее руководство лучше, чем хорошая прибыль
Поговорка
Give a fool горе enough, and he will hang himself Дай дураку веревку, он и повесится / (не давай задания, которые не понятны)
Попроси дурака богу молиться, он себе и лоб расшибет
Give every man thy ear, but few thy voice Слушай всех, но говори с немногими/ (мотай себе на ус и больше помалкивай)
Слушай больше, говори меньше
Gluttony kills more men than the sword
От обжорства гибнет больше людей, чем от меча /
(смертность от обжорства больше, чем на войне)
Поговорка
Go to bed with the lamb and rise with the lark
Ложись спать с ягненком, а вставай с жаворонком /
(благоприятный ритм сна)
Ложись с курами. а вставай с петухом
Good health is above wealth
Доброе здоровье дороже богатства /
(здоровье не купишь)
Здоровье дороже денег
Good masters make good servants
У хороших хозяев - хорошие слуги /
(если человек хороший, то это передается другим)
Хозяин хорош - и дом хорош
Good words and no deeds
Одни красивые слова, а дел не видно /
(просто так не говори - а делай)
Где много слов, там мало дела
Grasp all, lose all
За все хвататься — все потерять / (выбирай цель по одной и не гонись за всем подряд) За двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь
Great barkers are no biters
Кто много лает, тот не кусает / (вспыльчивые люди обычно безобидны)
Кто много грозит, тот мало вредит
Great cry and little wool
Много крику, да шерсти мал / (дела не видно, а разговоров много) Шуму много, а дела мало
Great spenders are bad lenders Кто лихо тратит, тот в долг не дает /
(расточительный человек не дает взаймы - просто нечего)
Поговорка
Great talkers are little doers
Кто много говорит, тот мало делает / (говорливые обычно мало что делают) Где много слов, там мало дела
Greedy folk have long arms
У жадных людей длинные руки /
(жадным людям всего мало)
Глаза завидущие, руки загребущие
Good clothes open all doors
Хорошая одежда открывает все двери /
(по внешности обычно принимают, по уму провожают)
По одежде встречают
Give never the wolf the wether to keep He поручай волку за бараном присматривать / (не доверяй другому того, в чем его слабость) Не пускай козла в огород
Good talk saves the food Хороший разговор сохраняет еду Поговорка


Ресурсы по изучению английского языка:

http://www.comenglish.ru изучение английского языка в удовольствие - онлайн уроки, пособия






Ресурсы по изучению английского языка:

http://www.comenglish.ru изучение английского языка в удовольствие - онлайн уроки, пособия





 
Hosted by uCoz