Пословицы в алфавитном порядке:


A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Пословицы на английском языке с переводом на букву С


Ниже вы можете ознакомиться с английскими пословицами и поговорками на букву С:

Поговорка на английском
Перевод / (толкование)
Перевод на русский (аналог)
Charity begins at home Благотворительность начинается с дома /
(Первая обязанность человека - это помогать и заботиться его семье)
Своя рубашка ближе к телу
Children and fools tell the truth Дети и дураки говорят правду
Устами младенца глаголит истина

Cleanliness is next to godliness Чистоплотность сродни праведности /
(Чистое тело также важно, как чистая душа)

Чистота - лучшая красота

Clothes don't make the man Одежды не делают человека личностью / (Внешность может вас обмануть)
Встречают под одежке, провожают по уму
Company in distress makes trouble less Переживание стресса в компании менее болезненно / (Когда есть друзья по несчастью, и несчастье меньше)
На миру и смерть красна
Counsel is no command Совет - не приказание /
(не расценивай совет как руководство к действию)
Совет в карман не лезет и кармана не трет
Cross the stream where it is shallowest Переходи течение в самом мелком месте /
(выбирай рациональные решения)
Не зная броду, не суйся в воду
Curiosity killed a cat
Любопытство убило кошку /
(любопытство до добра не доведет)
Любопытной Варваре на базаре нос оторвали
Custom is a second nature
Привычка - вторая натура /
(привычки сильно приедаются и выдают человека)
Трясет козел бороду, так привык смолоду
Cut your coat according to your cloth При кройке исходи из наличного материала /
(рационально распоряжайся вещами и подходи оценивай свои силы)
По одежке протягивай ножки
Custom is the plague of wise men and the idol oCreditors have better memories than debtorsf fools
У тех, у кого заняли, память лучше, чем у должников Долги помнит не тот, кто берет, а кто дает
Cold hands warm heart
Холодные руки — горячее сердце / (хорошее жизненное состояние) Чистые руки, холодная голова и горячее сердце
Confession is the first step to repentance
Признание - первый шаг к раскаянию /
(сначала признай свои ошибки, потом станет легче)
Повинную голову меч не сечет
Curses like chickens come home to roost
Проклятия сродни цыплятам, возвращаются на свой насест / (мысли, действия возвратятся к тебе бумерангом)
Не рой другому яму, сам в нее попадешь
Cut off your nose to spite your face
Отрежь свой нос, чтобы досадить лицу /
(назло себе или другим что-то сделать)
Назло бабушке нос отморожу
Children are poor men's riches
Дети - богатство бедняков / (у людей неимущих главная отрада в их детях) На что и клад, когда дети идут в лад
Claw me, and I will claw thee
Похвали меня, и я похвалю тебя /
(ты мне, я тебе)
Услуга за услугу


Ресурсы по изучению английского языка:

http://www.comenglish.ru изучение английского языка в удовольствие - онлайн уроки, пособия






Ресурсы по изучению английского языка:

http://www.comenglish.ru изучение английского языка в удовольствие - онлайн уроки, пособия





 
Hosted by uCoz